京华时报  >>   2009 7 5 日  >>   第011版
目录导航
 上一期  

梅德韦杰夫调侃“多嘴”翻译

http://www.jinghua.cn   2009-07-05   来源:京华时报  记者:

--新闻线索提供方式--
电话:64629999 64656611
邮箱:jhsbxwxs@sohu.com
地址:北京市朝阳区左家庄前街1号百灵大厦《京华时报》机动部
邮编:100028
分享: 转贴到开心网 人人 139说客 新浪微博 豆瓣

       据新华社电俄罗斯总统梅德韦杰夫3日在首都莫斯科出席一场会议,一名口译员翻译他讲话时添加了一些内容,引来梅德韦杰夫调侃。 

    梅德韦杰夫当天出席第四届欧洲儿科医生大会并发表讲话。他谈及俄罗斯产期护理中心建设,以及俄罗斯在降低孕产妇死亡率和新生儿死亡率方面取得的成绩。他说:“俄罗斯2005年以来,孕产妇死亡率降幅超过15%,新生儿死亡率降幅超过22%。我们的出生率相当不错,尤其是在发达国家中。” 

    口译员随即把这段讲话译成英文,但显然自行增加一些数字。 

    口译员话音刚落,梅德韦杰夫笑道:“我刚才用俄语讲话没提及的数字,你都译成英文了,非常不错。” 

    这名口译员在翻译时添加的内容为,俄罗斯2008年新生儿数量超过170万。这一信息可能来源于会前事先拿到的讲话稿。 

    口译员接下来又自行添加翻译一段讲话。梅德韦杰夫再次调侃道:“你其实也可以谈谈新生儿疾病筛查。” 

    本届欧洲儿科医生大会3日至6日在莫斯科举行,这是俄首次承办这一会议。

  更多精彩内容请登录京华网(www.jinghua.cn)

>>相关新闻

正在载入相关新闻...
  • 最离奇
  • 最搞笑
  • 最感动
  • 最可恨

>>本版导读
>>本版主要新闻


>>精彩视频
>>京华号外
>>论坛精华
>>北京导航
>>京华频道直达